
Les 13 vertus – Version originale + traduction

1. Tempérance — Temperance
Original : “Eat not to dullness; drink not to elevation.”
Traduction : « Ne mange pas au point de t’alourdir ; ne bois pas au point de t’exalter. »
2. Silence — Silence
Original : “Speak not but what may benefit others or yourself; avoid trifling conversation.”
Traduction : « Ne parle que si cela peut profiter à autrui ou à toi-même ; évite les conversations futiles. »
3. Ordre — Order
Original : “Let all your things have their places; let each part of your business have its time.”
Traduction : « Que chaque chose ait sa place ; que chaque partie de ton travail ait son temps. »
4. Résolution — Resolution
Original : “Resolve to perform what you ought; perform without fail what you resolve.”
Traduction : « Décide d’accomplir ce que tu dois ; accomplis sans faillir ce que tu as décidé. »
5. Frugalité — Frugality
Original : “Make no expense but to do good to others or yourself; i.e., waste nothing.”
Traduction : « Ne fais de dépense que pour faire du bien à autrui ou à toi-même ; c’est-à-dire ne gaspille rien. »
6. Industrie (Assiduité) — Industry
Original : “Lose no time; be always employed in something useful; cut off all unnecessary actions.”
Traduction : « Ne perds pas de temps ; sois toujours occupé à quelque chose d’utile ; élimine toutes les actions inutiles. »
7. Sincérité — Sincerity
Original : “Use no hurtful deceit; think innocently and justly, and, if you speak, speak accordingly.”
Traduction : « N’emploie aucune tromperie nuisible ; pense innocemment et justement, et, si tu parles, parle en conséquence. »
8. Justice — Justice
Original : “Wrong none by doing injuries, or omitting the benefits that are your duty.”
Traduction : « Ne lèse personne, ni par des torts commis, ni par des bienfaits omis lorsque c’est ton devoir. »
9. Modération — Moderation
Original : “Avoid extremes; forbear resenting injuries so much as you think they deserve.”
Traduction : « Évite les extrêmes ; modère ta réaction aux torts que tu reçois, même si tu penses qu’ils le méritent. »
10. Propreté — Cleanliness
Original : “Tolerate no uncleanliness in body, clothes, or habitation.”
Traduction : « Ne tolère aucune malpropreté dans ton corps, tes vêtements ou ton habitation. »
11. Tranquillité — Tranquility
Original : “Be not disturbed at trifles, or at accidents common or unavoidable.”
Traduction : « Ne te laisse pas troubler par des broutilles ni par des accidents communs ou inévitables. »
12. Chasteté — Chastity
Original : “Rarely use venery but for health or offspring; never to dullness, weakness, or the injury of your own or another’s peace or reputation.”
Traduction :
« N’use rarement de la volupté qu’en vue de la santé ou de la procréation ; jamais au point de t’affaiblir, de t’abrutir, ou de nuire à ta paix ou à celle d’autrui, ni à la réputation. »
13. Humilité — Humility
Original : “Imitate Jesus and Socrates.”
Traduction : « Imite Jésus et Socrate. »

